Вот инфа об этом спектакле: Театр «Натранг» в Белгороде: Дойти до вершины и потерять любовь
В Белгороде 23 сентября на сцене Городского дворца культуры при полном аншлаге прошел спектакль «Гхумаи – плач невесты» индийского театра «Натранг». Спектакль поставлен режиссёром и автором – Бальвантом Тхакуром по одноимённой пьесе на основе фольклорных сказаний народа догри.
В Индии уроженца штата Джамму и Кашмир считают новатором в области театральных постановок, создателем новой сценической выразительности, которая помогает преодолевать любые языковые барьеры.
У господина Тхакура большой сценический опыт – он является автором более двух десятков драматургических произведений с успехом идущих как в Индии, так и за её пределами.
Театр «Натранг» был приглашён в Россию Министерством культуры РФ и Индийским советом по культурным связям в рамках года Индии в России. Спектакль «Гхумаи – плач невесты» увидели уже в Ярославле и Белгороде, затем артисты продолжат гастроли в Москве, Берлине, Пакистане.
Белгородцы встретили артистов громкими аплодисментами. Никого из зрителей не смутило повествование на языке народа догри. То, что происходило на сцене, отличалось от классического индийского театра.
Никаких масок, культовых танцев, пышных костюмов. Религиозность сведена к минимуму. Сюжет основан на народных свадебных обрядах и обычаях, но со временем начинаешь понимать, что главное в спектакле – это человеческие качества: трусость и смелость её персонажей. Любовь, преданность, гордость, мужество противопоставлены страху и хитрости.
«Гхумаи» – это скорбная песня, которую поёт девушка после предательства жениха. В ней она воспевает более ценную связь между людьми, чем просто узы брака, скрепленные ритуалами.
Манера изложения режиссёром тоже своеобразна – это явления-картины, которые разграничиваются гаснущим на мгновение светом. Создаётся впечатление, будто читаешь книгу и перелистываешь страницы.
Отсутствие декораций (что свойственно индийскому театру) компенсируется яркими костюмами и обрядовыми аксессуарами. Интонационная выразительность, эмоциональная игра актёров, энергичность в движениях на сцене подтверждает мастерство и актёров, и режиссёра.
Перед спектаклем Бальвант Тхакур встретился с корреспондентом журнла «А-фишка» и ответил на несколько вопросов.
– Господин Тхакур, познакомьте, пожалуйста, белгородского зрителя со своим театром и его составом.
– Уже 26 лет «Натранг» выступает на театральных подмостках Индии и других стран. В составе театра насчитывается три труппы, подразделяются они по репертуару – для детей, подростков и взрослых. В Россию приехал театр для взрослых. Мы путешествуем, показываем свои спектакли и пытаемся привлечь внимание других народов к нашей культуре.
– В театре заняты профессионалы или любители?
– В нашем коллективе несколько человек профессиональных актёров, но есть и те, которые просто посвятили жизнь театру – я бы их назвал «полупрофессионалы». Лично я сам ранее занимал высокую должность и получал большие деньги, но однажды решил, что хочу посвятить свою жизнь театральному искусству.
Там, где я живу, театр не только искусство, но и стиль жизни. В России у вас высоко развиты культура постановок и культура посещения театра, а в Индии, скажем, искусство и театр – это то, что помогает нам радоваться жизни.
– Сколько артистов приехало в Россию на гастроли? Каков возраст участников?
– В данный момент приехали 15 человек, включая меня. Среди актёров есть и моя дочка, она играет на сцене подружку невесты. А возраст участников – от 25 до 35 лет.
– Это уже не первый Ваш визит в Россию, расскажите о том, как состоялось первое знакомство с нашей страной.
– В 2003 году я приезжал с одной группой в Россию, мы показывали интересный спектакль «Танцы Кашмира», с которым смогли выступить ещё и в Посольстве Индии. На данный момент сегодняшний визит для меня более важен и более интересен. Я с нетерпением жду выступления, потому что мы привезли постановку, срежиссированную лично мной. В ней я самовыражаюсь, здесь мои эмоции, чувства и ощущения.
– Что Вы скажете о русской публике, как вас встречали в Ярославле?
– Судя по интересу зрителей во время и после спектакля, российский зритель пытался понять другую культуру, а, следовательно, цель была достигнута – в зрителе проснулся эмоциональный интерес. Ваши люди умеют ходить в театр, любят ходить в театр и знают театр. Я очень рад такому тёплому приёму.
– У вас отмечено, что пьеса написана на основе фольклорных сказаний народа догри. Интересно узнать: на каком языке они говорят и где они живут?
– Язык этого народа отличается от классического индийского. Регион называется Джамму и Кашмир – это штат на севере Индии, это моя родина. Действие пьесы плавно переходит из города в горы. На самом деле, эта пьеса – реальный случай из жизни нашего народа, перешедший в легенду. Её возраст – 600 лет.
– Почему Вы выбрали печальную историю с трагическим концом? Наш зритель привык, что индийские истории имеют счастливый конец – злодеи наказаны, справедливость восторжествовала, персонажи празднуют свадьбу, а у Вас в пьесе сплошные слёзы.
– На самом деле акцент истории не на печали и слезах, а на вызове обществу и на протесте женщины. 16-летняя красавица из-за предательства делает выбор не в пользу счастья и становится вдовой, даже не выйдя замуж. Эта пьеса показывает, что в отношениях мужчины и женщины нет места лжи и трусости.
– Мы, конечно, лучше знаем индийское кино, чем театр, что главное в индийском театре?
– На мой взгляд, индийское кино не особо сознательно, потому что снимают только коммерческие фильмы – для получения прибыли. Там присутствует некая фантастика, нереальность и много вымысла. Красивая история, но неправда. Театр несёт ответственность за продолжение изучения и понимания культуры. Кино – это развлечение, а театр – это более серьёзная вещь, которую нужно понимать и ощущать.
– Героиня Вашей истории – индийская девушка, которая борется за свои права. Нравятся ли вам русские женщины с их менталитетом?
– Правильно Вы заметили, что-то есть феминистическое в моей пьесе. Индийским женщинам хорошо бы поучиться у русских: россиянки учатся, работают и многого добиваются. Это очень важно. Также нужно позавидовать красоте и женственности ваших девушек.
– Спасибо, за приятные слова. Удачи Вам и талантливому коллективу театра «Натранг».
Специально для А-фишки, Елена Ховхун
Дата публикации: 24.09.2009